[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 379: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
Kanjisub FanSub Forum • Fafner nella volta celeste [Completa] : Serie TV completate
Pagina 1 di 1

Fafner nella volta celeste [Completa]

MessaggioInviato: sab 31 gen 2015, 20:39
da Basara
Immagine

Trama
Tatsumiya è l'isola maggiore di un piccolo arcipelago. Laggiù non accade molto e i giovani abitanti vivono nella convinzione che il mondo sia in pace. Purtroppo la realtà è diversa. Il destino dell'umanità è a rischio, e l'isola di Tatsumiya è l'ultimo baluardo di difesa contro un nemico ostile e incomprensibile. In un giorno come tanti, i ragazzi dell'isola vengono svegliati dal sogno in cui vivevano e costretti ad affrontare l'amara realtà combattendo con il robot gigante Fafner, il drago che custodisce il tesoro per la salvezza del genere umano.

ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
ImmagineImmagine
ImmagineImmagine


Dettagli tecnici episodi

ImmagineImmagineImmagine

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=02]

MessaggioInviato: gio 5 feb 2015, 0:11
da Basara
Uscito l'episodio due.

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=03]

MessaggioInviato: dom 15 feb 2015, 1:26
da Basara
Uscito l'episodio 3

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=04]

MessaggioInviato: mer 25 feb 2015, 21:40
da Basara
Rilasciato l'episodio 4

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=04]

MessaggioInviato: sab 28 mar 2015, 10:51
da kb_master
Salve.

Vi ringrazio molto per aver rispolverato il vecchio Fafner. Con tutto il rispetto (e relativi ringraziamenti) per gli AnimePhobia che se n’erano occupati all’epoca, aveva davvero bisogno di una bella rinfrescata.

Mi chiedevo se vi fosse per caso possibile rilasciare gli episodi 5 e 6 entro la metà di aprile. Da alcuni anni ormai mi servo di Soukyuu no Fafner a lezione e mi farebbe davvero piacere poter finalmente proiettare una versione quanto meno priva di quel bel congiuntivo fantozziano nel bel mezzo del flashback dell’episodio 6 che c’è nella precedente e che ammazza decisamente il coinvolgimento.

Se non ci saranno ritardi, la lezione in cui proietterò i due episodi sarà il 14 aprile.

Grazie mille.

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=04]

MessaggioInviato: sab 28 mar 2015, 14:25
da Basara
Ciao, kb_master. Dal momento che questa settimana finiscono sia Garo che Durarara, dalla prossima si rimette mano su questa serie. Entro il 15 aprile conto di fare anche più di due episodi, per cui penso di riuscire ad accontentarti. In ogni caso voglio finirla quanto prima, così mi levo il pensiero.

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=04]

MessaggioInviato: sab 28 mar 2015, 22:15
da kb_master

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=05]

MessaggioInviato: mar 14 apr 2015, 16:13
da Basara
Uscito l'episodio 5. Mi spiace non aver mantenuto l'impegno, kb_master. La sei esce entro settimana.

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=05]

MessaggioInviato: mar 14 apr 2015, 23:58
da kb_master
Guarda, non ti preoccupare.
C'è stato uno slittamento dell'ultimo minuto (hai presente la legge di Murphy?) che ha spostato tutto in avanti di due settimane.
Quindi fai pure con comodo. Non c'è fretta.
Sarà comunque la vostra versione a essere proiettata.

Sempre che tu non ci abbia ficcato apposta qualche congiuntivo fantozziano/LapoElkiano causa panico da palcoscenico... ;)

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=05]

MessaggioInviato: mar 21 apr 2015, 18:26
da kb_master
Di rientro dalla prima lezione su Fafner. Ep. 1 e 2 (avrei voluto fare almeno il terzo, per non essere costretto a fare 4 episodi in una volta sola la prossima settimana per tenere legati il 5 e il 6, ma, tra spiegazioni, domande, e un po' di roba rimasta indietro dalla lezione precedente, non c'è stato tempo).

A parte le prime decine di secondi, leggermente legnosi (il "ti trovi lì?" mi è rimasto sul garganozzo dopo anni abituato il più leggero "sei lì?"), il resto è andato via fluidissimo. Per non parlare del riferimento alla capacità dei Festum di leggere nel pensiero che nella vecchia versione proprio non c'era, tanto che quando ho letto quelle battute ho fatto un salto sulla sedia (e questo da dove salta fuori?)

Quindi: davvero un attimo lavoro.

Se però vuoi proprio che faccia il puntiglioso (a parte il "ti trovi lì?"):
- i titoli inglesi a scorrimento nella sigla finale sono un pugno in un occhio (ma immagino tu non abbia avuto scelta);
- io avrei tolto le anticipazioni; di solito venno benissimo, ma in questo caso specifico sono concepite da cani e spoilerano decisamente troppo (soprattutto più avanti);
- è un peccato che tu non abbia tradotto i nomi sulla lista dei candidati piloti all'inizio dell'ep.4 (sarebbe stato bello anche a fine ep.1, ma scorrono talmente veloci che è chiedere troppo...).

Continua così!
Se ce la facessi per martedì prossimo con l'ep.6 apprezzerei molto (il famoso congiuntivo... :roll: ).
Se c'è qualcosa che posso fare per darti una mano e alleggerirti il lavoro, fammi sapere. Ho un minimo di esperienza in fansub (e i relativi programmi, anche se sono rimasto indietro in fatto di encoding), anche se dubito di poter far più che un eventuale QC.

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=05]

MessaggioInviato: mer 22 apr 2015, 10:34
da Basara
Mi spiace aver letto solo oggi, kb-master, purtroppo mi è mancato il tempo. Son contento della tua considerazione sul "Ti trovi lì", ti spiego perché ho fatto questa scelta, anche se non so spiegarmi bene come draker XD
I Festum dicono "anata wa soko ni imasu ka" forma cortese e grammaticalmente corretta. Chiedendo lumi a Musashi degli Aozer0, mi ha spiegato che è il modo di scrivere che insegnano alle elementari, un po' come noi quando imparavamo a scrivere le parole intere senza usare le elisioni e costretti a usare arzigogoli vari. Per cui volendo complicare la frase ho ritenuto opportuno il "Ti trovi lì". Non sei l'unico ad avermi fatto notare questa cosa, evidentemente piace solo a me XD
Quanto alla traduzione dei dialoghi, nel tempo ho potuto raccogliere più testi. Fansub inglesi, sottotitoli dei dvd americani, fansub spagnoli e sottotitoli giapponesi. Facendo un controllo incrociato l'unico limite è la mia capacità di adattare (e ho ancora tanto da imparare). Se hai voglia e tempo, un ulteriore QC non sarebbe affatto male. A ogni modo, matto85 permettendo, conto di rilasciare oggi la sesta puntata.

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=05]

MessaggioInviato: mer 22 apr 2015, 21:29
da kb_master
Mi ricordi in tutto e per tutto quello che facevo io quando, 7-8 anni fa, mi ero messo in testa di rifare il fansub di Fate/Stay Night da solo: 3 fansub inglesi (AnimeOne, Eclipse e Mahou), i DVD americani con i sottotitoli fatti un tanto al chilo dai giapponesi da usare come riferimento quando i tre fansub non erano d'accordo (cioè spesso...), e la visual novel da cui cercavo di prendere le molte battute che erano esplicitamente importate pari pari da lì. Considerando Aegisub e scartato il fansub degli Eclipse (pessimo), tenevo aperte contemporaneamente 5 finestre alla volta. :?
Aggiungi 3 dizionari dei sinonimi (due inglesi online e uno italiano aperto sulla sedia accanto al pc e ti sarai fatto un'idea... Dopo 4-5 episodi non ce l'ho fatta più e ho lasciato perdere. :)
Hai tutta la mia ammirazione.

Il “ti trovi lì” è effettivamente un bel dilemma. Suona un po’ arcaico, ma questo è l’aspetto minore. Per me è più influente il fatto che a pronunciarlo sia un’entità totalmente istintuale come quella all’origine dei festum. Allo stesso tempo il semplice “sei lì” è troppo breve rispetto alla battuta in giapponese (un aspetto a cui cercavo di prestare molta attenzione all’epoca di quel mio vecchio esperimento di fansub). Il vero problema è che non esiste in italiano una frase adatta per venire in contro a tutte le necessità. Probabilmente, l’unico modo per trovarla sarebbe andare a cercare nelle forme arcaiche, da Dante a fine 1800. Ma è un’impresa al di là delle mie conoscenze.
In queste situazioni è tutta questione di preferenze e sensibilità personali.

A proposito di traduzioni. Ieri mi ero dimenticato di chiederti un paio di cose. I nomi dei due animali.
Il gatto: perché Coo e non Kuu? Per quanto ne so il giapponese dovrebbe essere traslitterano in modo fonetico, e la pronuncia presenta chiaramente una “u” lunga, non una “o”.
Il cane: Chocolat è certamente l’adattamento più formalmente corretto, ma io avrei scelto senza dubbio la versione “engrish” Shokora. Considerando che Kasugai è innamorato di Shoko, che a mala pena lo vede, e quel cagnolino è l’unico essere vivente che gli dà un po’ di affetto, mi sembra naturale che gli abbia dato un nome che la ricordi, e avrei

Riguardo il QC non ci sono problemi. Anzi, lo farei ben volentieri. Solo che non ho idea se ci sia una procedura da seguire: in parole povere, oltre che leggere e vedere se ci sono frasi che potrebbero essere adattate a mio avviso meglio, non saprei che fare.
Quanto alle mie referenze (d’obbligo): sono uno story/script analyst e uno story consultant (alle prime armi, visto che mi sono laureato in cinema lo scorso anno). Sono specializzato in sceneggiatura e analisi narrativa (uno dei pochi, se non l’unico, in Italia, dato che qui, come i docenti mi hanno ripetuto più e più volte, le cose pratiche non si studiano per principio...). Ho scritto una dozzina di soggetti, tre trattamenti e sto completando un romanzo (doveva essere una sceneggiatura, ma i thriller/fantasy non hanno mercato cinematografico in Italia, quindi ho cambiato destinazione).

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=06]

MessaggioInviato: mer 22 apr 2015, 23:39
da Basara
Mizzica, sei una potenza :D Non preoccuparti del QC, sono già molto contento della tua considerazione. In merito al gatto e al cane, mi sono attenuto al testo dei dvd americani. L'unica cosa che ho tenuto dal fansub è walkure, che in inglese era semplicemente valkyrie. Non avevo riflettuto sul nome del cagnolino. Sicuramente è come dici, ma è uno di quei giochi di parole che suona bene solo in originale. A tal proposito mi viene sempre in mente la battuta di un film di Totò, che domandava a una ragazza di nome "Ranocchia": Andiamo a fare un girino? ;D

Uscito l'episodio 6.

Re: Fafner del cielo azzurro [Last=06]

MessaggioInviato: gio 23 apr 2015, 15:47
da kb_master
Ma che dici ?!? :shock:
Siete voi dei grandi a tenere vivo e attivo uno dei pochi gruppi storici e veramente di qualità rimasti in giro.
Per non parlare della meravigliosa iniziativa di rifare le vecchie serie.
Te l''ho detto: io ho resistito 4 episodi, poi mi sono arreso... :oops:
La vostra dedizione ha tutta la mia ammirazione.

Per il QC, decidi tu.

P.S.: un'altra serie che meriterebbe di essere risubbata è senza dubbio Blood+. Sempre per restare in tema di calci negli attributi... Ma all'epoca erano quasi tutte così... :roll:

Re: Fafner nella volta celeste [Last=06]

MessaggioInviato: sab 11 lug 2015, 19:44
da Basara
Per fare sentire più in colpa i checker, mi sono inventato il grafico sullo stato dei lavori. Lo aggiornerò ogni sabato (se ci sarà da aggiornare) fino all'uscita del pack totale ;)

Re: Fafner nella volta celeste [Completa]

MessaggioInviato: sab 10 ott 2015, 23:49
da Basara
Let's rock! Serie completa con tanto di OAV (prequel) e Film (che fa da ponte tra prima e seconda serie).

Re: Fafner nella volta celeste [Completa]

MessaggioInviato: dom 11 ott 2015, 13:14
da chiccanut
Non saprò mai come ringraziarvi per questa meraviglia!

Re: Fafner nella volta celeste [Completa]

MessaggioInviato: mar 22 dic 2015, 15:27
da emavare
un serie che mi ha veramente sorpreso!!!
veramente bella!